実家から荷物が届いてた。
レトルトのカルボナーラソース、絡めるだけの明太子パスタソース、同じくペペロンチーノ…
なんでパスタソースばっか; って思ってたら奥にパスタまで入ってた(; ̄∇ ̄)
あとビーフンとか麻婆春雨とかラーメンとか麺類がめっちゃ入ってた。まぁ、麺類好きだったけどさ。
しばらく買い物行かなくていいし、ま、いっか☆
今日のキャリアテストは、理科とか数学の問題が楽しかった☆
理科と数学は好きだったし、連立方程式とかめっちゃ楽しかった(o ̄∇ ̄o)/
早く終わったし、帰って録りだめてたビデオを見てたんだけど、チャンネル間違って録ってた何かわからん討論番組がめっちゃ面白かった。
出版・マスコミ関係に進みたいっていう、将来を目指す若者をめちゃめちゃこき下ろしてた。
普段だったら私も若者目線なんやけど、今回は普通にこき下ろす側に賛成だった。考え甘すぎるわ。理想ばっか言ってて現実的やなかったし。一番世間知らずなんが痛い。
だって雑誌の編集者目指してんのに「外人」って使ったらいかんやろ。「外国人」やし。
私のまわりにも普通に使ってる人みかけるけど、それって「外人」の本当の意味知ってる人から見たら「じゃあ自分は何様?」ってなるんだって。
「外人」は「外(国外)から来た人」って意味じゃなくて、「人から外れたもの」、つまり人じゃないって意味。
英語でのアジア人の差別用語に「黄色い猿」って意味の言葉があって、それはみんな忌み嫌ってんのに、てか嫌がってんのに自分たちは平気で差別用語使ってるんは、なんかおかしいなぁってテレビ見ながら思った。
ウド鈴木みたいな頭のメガネの人も言ってたけど、
そういう事を知らずに「外人」とか「ヨウゴ」とか使ってたら、どんな頭良くても人間的にバカに見えるし、どんなに人望があって尊敬されてても、一気に失望してしまうと思う。
確かに「外国人」は言いにくいけど;
私は小・中学校の時、6年間ハーフの子とクラスが一緒で、その子とすごい仲が良かったから、人より余計に敏感なんかもしれんけど、意味を知らないにしても、おもいっきり相手を傷付ける言葉だから、使われたらホンマに嫌だ。
注意はあえてしないし、それでその場の雰囲気壊れるのも嫌やから言わないけど、やっぱどうしても気分悪くなる。
友達がその言葉でいっぱい傷付いてきたん見てたし。
この番組のタイトルわからんけど、また見つけたら見ようって思った。
今日のキャリアテストで時事問題さっぱりだったし(´∇`;)
ちょっとは鍛えよう。